Перевод со специалиста на бакалавриат, возможен ли?

Содержание
  1. Дополнительная квалификация
  2. Перевод со специалитета на бакалавриат
  3. Перевод учащимися бакалавриата на специалитет
  4. Особенности перевода внутри вуза
  5. Возможность перевода в другой вуз
  6. Возможность перевода без потери курса
  7. Факторы, влияющие на возможность и условия перевода
  8. Отсрочка от армии
  9. Как Поступить в ВУЗ в Германии
  10. Условия поступления в ВУЗ в Германии
  11. Стоимость обучения в немецких ВУЗах
  12. Получение визы на обучение
  13. Документы для получения студенческой визы
  14. Немецкие ВУЗы получат беспрецендентное финансирование
  15. Специалитет и бакалавриат – в чем разница, что выбрать, что лучше?
  16. Бакалавриат – что, кого и где?
  17. Отличия специалитета от бакалавриата
  18. Плюсы и минусы бакалавриата
  19. Плюсы и минусы специалитета
  20. Часто задаваемые вопросы
  21. Подведем итоги
  22. Перевод и восстановление студентов
  23. Профессиональное резюме на английском языке: 5 отличий от русскоязычного

Дополнительная квалификация

Перевод со специалиста на бакалавриат, возможен ли?

В Гуманитарном институте вы можете получить дополнительную квалификацию “Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”

Основу курса обучения составляют переводческие аспекты: 

  • теория перевода,
  • практика перевода с русского, практика перевода с английского,
  • перевод страноведческих реалий, перевод деловой документации,
  • перевод технической литературы

В течение двух лет студенты изучают разговорный английский, аудирование, аналитическое чтение, грамматику и, в более сжатом объеме, теоретические дисциплины, такие как языкознание, лексикология, стилистика английского языка и др. По окончании курса обучения студенты получают диплом государственного образца с присвоением дополнительной квалификации по специальности “Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”.

По результатам опроса выпускников получение диплома переводчика в значительной степени повышает перспективы карьерного роста. Выпускники нашего курса успешно проводят семинары по курсам основной специальности, работают в престижных фирмах, с успехом применяют полученные знания в различных сферах деятельности.

Лучшие выпускники, имеющие степень бакалавра (по первой специальности), могут продолжить обучение по направлению «Лингвистика» с получением магистерской степени «Лингвист, переводчик» в Гуманитарном институте.

Длительность обучения 2,5 года.

Занятия проводятся в вечернее время, 4 раза в неделю по адресу ул. Политехническая, д. 19, 6-й учебный корпус Политехнического Университета (ст. метро “пл. Мужества”).

Прием по результатам собеседования и тестирования. 

Тестирование проводится в 6 учебном корпусе Политехнического Университета по адресу: ул. Политехническая, д. 19 

Справки по телефону 297-97-84

Дополнительная профессиональная программа повышения квалификации

«Документационное обеспечение управления персоналом» (72 ч.)

Построение программы предусматривает эффективное обучение лиц, не имеющих профессиональной подготовки в сфере организации системы документационного обеспечения в сфере управления персоналом. Также программа рассчитана на студентов старших курсов направления подготовки бакалавриата и магистратуры «Менеджмент».

Проводится обучение специалистов по кадровому делопроизводству «с нуля».

Форма обучения: очно-заочная

Расписание занятий: 2 раза в неделю по 4 часа. Вторник и четверг с 18.00.

Начало занятий 

 – 9 марта 2017 г.

 – 10  октября 2017 г.

Стоимость обучения 10 500 р.

Занятие проводит начальник отдела кадров с опытом работы в сфере более 15 лет.

Выдаются удостоверения установленного образца.

Курс состоит из лекционных и практических занятий. Аудиторная работа составляет 40 ч.

В рамках программы рассматриваются 7 модулей:

  • Теоретические основы документального обеспечения управления персоналом
  • Общий состав и виды кадровых документов. Система учета кадровых документов
  • Учет кадровой документации
  • Общие требования к составлению и оформлению документов управления
  • Основные документы управления персоналом
  • Характеристика комплексов кадровой документации
  • Документирование кадровой деятельности

Контакты:

Tел.: (812)534-75-21, +7 (921) 367-37-91

e-mail: samylovskaya_ea@spbstu.ru

Дополнительная профессиональная программа повышения квалификации «Психология управления человеческими ресурсами» (36 ч.)

Цель реализации образовательной программы: формирование у слушателей компетенций, необходимых для выполнения профессиональной деятельности в области управления персоналом, изложение практического опыта применения ключевых технологий управления человеческими ресурсами.

Программа ориентирована на лиц с высшим или средним специальным образованием, менеджеров всех уровней и видов деятельности, HR-менеджеров, руководителей кадровых департаментов, специалистов агентств по подбору персонала, резервистов руководящего состава.

Режим занятий: в очно-заочной форме.

Расписание занятий:  1 раз в неделю по 4 часа. Вторник с 18.30 до 21.40.

Начало занятий:

 –  4 апреля 2017 г.

 – 14 ноября 2017 г.

Стоимость обучения 9 000 р.

Выдаются удостоверения установленного образца.

18 часов контактной работы (16 аудиторных часов, 2 часа – итоговый контроль); 18 часов самостоятельной работы слушателя.

Курс состоит из практических занятий в форме тренинга, направленного на развитие управленческих качеств, умений и навыков.

Рассчитан на менеджеров, руководителей, сотрудников отдела кадров, студентов старших курсов направления подготовки бакалавриата и магистратуры «Менеджмент».

В рамках курса рассматриваются 4 модуля:

  • Психологический анализ управленческой деятельности.
  • Психология принятия управленческих решений.
  • Психология управленческих воздействий.
  • Конфликтологические основы управления персоналом.

Контакты:

Tел.: (812)534-75-21, +7 (921) 367-37-91

e-mail: samylovskaya_ea@spbstu.ru

Дополнительная профессиональная программа повышения квалификации «Урегулирование конфликтов в сфере образования» (72 ч.)

Цель реализации образовательной программы: освоение теоретических знаний о конфликтах в образовательной сфере, а также приобретение практических умений и навыков в области их урегулирования.

Категория слушателей: педагоги дополнительного образования

Форма обучения: очно-заочная

Расписание занятий: 2 раза в неделю по 4 часа.

Начало занятий  сентябрь 2017 г.

Стоимость обучения   – 9 000 р.

Выдаются удостоверения установленного образца.

Курс состоит из лекционных и практических занятий. Аудиторная работа составляет 42 ч.

Возможен выезд наших преподавателей в образовательную организацию для обучения сотрудников (условия обсуждаются в индивидуальном порядке).

В рамках курса рассматриваются 2 модуля:

  • Психология конфликта
  • Технологии урегулирования конфликта

Контакты:

Tел.: (812)534-75-21, +7 (921) 367-37-91

e-mail: samylovskaya_ea@spbstu.ru

Программа профессиональной переподготовки «Инженерная педагогика»

Программа «Инженерная педагогика» аккредитована Международным обществом по инженерной педагогике IGIP и позволяет получить международную квалификацию «Инженер-педагог» с включением в международный реестр, что дает право преподавания за рубежом.

Условия поступления:

Специалисты, желающие освоить программу профессиональной переподготовки «Инженерная педагогика», должны иметь высшее техническое образование (бакалавриат, магистратура). К обучению также допускаются студенты выпускных курсов, получающие высшее техническое образование.

Форма обучения – очно-заочная, возможна заочная форма обучения – дистанционное обучение.

Продолжительность обучения 1 год (2 семестра). 

Итоговая аттестация проходит в форме защиты выпускной квалификационной работы в виде методической разработки учебного занятия по специальной дисциплине с использованием интерактивных методов обучения с представлением видеоотчета о проведении занятия.

Возможно обучение по индивидуальному графику в более сжатые сроки, а также модульное обучение.

Контакты:

тел.: +79119993623 Гулк Елена Борисовна (куратор программы)

e-mail: ipp@spbstu.ru

Дополнительная программа профессиональной переподготовки «Английский язык в профессиональной сфере»

К обучению приглашаются специалисты с высшим образованием (бакалавриат, специалитет, магистратура), владеющие английским языком на уровне В2 (Upper Intermediate) и преподающие профессиональные дисциплины на английском языке.

Программа состоит из следующих модулей:

Модуль 1: Особенности преподавания профессиональных дисциплин на иностранном  языке

Модуль 2: Межкультурные аспекты деловой коммуникации

Модуль 3: Теория и методика интегрированного предметно-языкового обучения на основе технологий CLIL и EMI

Форма обучения – очно-заочная с использованием дистанционных образовательных технологий.

Срок освоения программы – 532 часа (2 семестра), включая все виды аудиторных, дистанционных и самостоятельных занятий слушателя.

Занятия проводятся 1 раз в неделю по 4-8 часов.

Адрес: Политехническая, д.19, 6-й учебный корпус СПбПУ (ст. метро «Площадь Мужества»)

Стоимость обучения – 35.000/семестр

Справки по телефону: 297-03-18

Источник: https://hum.spbstu.ru/dopolnitelnaya_kvalifikaciya/

Перевод со специалитета на бакалавриат

Перевод со специалиста на бакалавриат, возможен ли?

Российский федеральный закон об образовании оставляет за студентами право переводиться со специальности на специальность, менять форму обучения или вуз, если его высшая школа потеряла аккредитацию или грозится его отчислить. А вот о переводе между уровнями образования ФЗ-273 ничего не говорит.

Понятно, что с бакалавриата на магистратуру никто переводиться не будет – это две ступени одной болонской «лестницы». Но как быть со смежными уровнями, типичными только для стран, относительно недавно перешедших на болонские правила?

Возможет ли перевод с бакалавра на специалитет внутри вуза и обратно для российских студентов? Какими жертвами обойдется ученику такой процесс? Разберемся с путаницей законодательных норм.

Перевод учащимися бакалавриата на специалитет

Законом не предусмотрено перевода между уровнями образования. Тогда как ст. 10 того же ФЗ-273 четко определяет, что смена условий профессиональной подготовки разрешена в пределах одного образовательного уровня.

Трактовать эту норму, установленную законодательством, можно по-разному.

  • Существует таблица, которая относит бакалавриат и специалитет к высшему образованию. С этой точки зрения они на одном уровне.
  • Но структура таблицы демонстрирует, что специалисты и бакалавры находятся на разных ступенях – первым магистратура не нужна, для вторых она обязательна, если они хотят стать аспирантами.

На практике это означает, что переход из будущих специалистов в будущие бакалавры осуществим.

Особенности перевода внутри вуза

Если данная ротация происходит в одном учебном заведении, то процесс протекает проще. Студент зависит от внутренних правил своего вуза и может подобрать близкий профиль, чтобы избежать сдач и экзаменов.

Нередки случаи, когда перевод ученика оформляется внутренним приказом (за подписью ректора). Для представителей сильной половины это означает, что военкомат вовлекать никто не станет.

Возможность перевода в другой вуз

Смена уровня образования с одновременной сменой вуза – процедура более сложная. Здесь уже нужно согласовать условия в обоих университетах.

  • Устав заведения, где уже учится студент, должен предполагать возможность отчисления по причине перевода.
  • Внутренние акты учебного заведения, куда будущий специалист хочет перевестись, тоже должны содержать порядок разных видов приема – специалистов в бакалавриат (это проще) и бакалавров в специалисты.

Возможность перевода без потери курса

Смена уровня возможна и без потери времени. Когда студент зачисляется по факту сдачи летней сессии со второго курса на третий, сменив место учебы. Здесь есть свои нюансы.

  • Программы подготовки разных учреждений отличаются. При переводе может потребоваться сдача предметов, которые человек не проходил. Чем раньше осуществляется переход, тем меньше их количество. С этой точки зрения сменить бакалавриат на специалитет сложнее.
  • Если существует большая разница в отслушанных часах по профильным (или общеобразовательным) дисциплинам, может потребоваться экзаменация.
  • «Сохранить» курс проще, если студент, успешно прошедший сессию, переводится с нового учебного года.

«Синергия» принимает учеников без потери курса, когда бы студент ни решил к нам перейти. В некоторых вузах работает правило: до 4 курса можно без потерь, потом – только за минусом одного года.

Факторы, влияющие на возможность и условия перевода

Условия всегда зависят от вуза, куда поступает студент. В списке значимых факторов, которые их определяют:

  • Внутренние уставы и правила работы учебного заведения.
  • Успеваемость до перевода.
  • «Точки соприкосновения» профилей – прошлого и нового. Чем более сходны специальности, тем выше шансы быть переведенным без проблем.
  • Государственная аккредитация вуза (или обеих высших школ, если меняется место учебы).
  • Условия замены. Что поменялось? Только специалитет на бакалавриат или место учебы и уровень образования? Сохраняется ли форма учебы?

Отсрочка от армии

Согласно ФЗ-53, отсрочка от армии предоставляется только один раз (если основанием для нее является профессиональная подготовка). То есть смена уровня образования (бакалавр – специалист или специалист – бакалавр) даже при сохранении очной формы приводит к ее потере.

Но это если при изначальном поступлении студент воспользовался правом получить отсрочку. То есть прошел медицинскую комиссию, подал заявление и получил решение о предоставлении времени на учебу. Если молодой человек данную процедуру не проходил, – при переводе он просто использует ту самую единственную отсрочку. И учится без призыва в армию на бакалавра, магистра, кандидата наук и т. д.

Адрес поступления:

Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.

Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.

Контакты приемной комиссии:
Телефон: +7 (495) 800 10 01

E-mail: synergy@synergy.ru

График работы приёмной комиссии:Пн – Пт: 08:30 – 22:10;

Сб – Вс: 10:00 – 17:00;

Источник: https://synergy.ru/about/education_articles/speczialnosti/vozmozhen_li_perevod_so_specialiteta_na_bakalavriat

Как Поступить в ВУЗ в Германии

Перевод со специалиста на бакалавриат, возможен ли?

Как попасть в ВУЗ в Германии. Необходимый уровень образования. Требования к студентам, список документов.

  • Требования к студенту
  • Условия поступления
  • Стоимость обучения
  • Виза
  • Документы

Шанс начать обучение и в дальнейшем получить диплом одного из 500 государственных и частных высших учебных заведений Германии имеет практически каждый школьник и студент. Мифы, что это дорого, сложно, невыполнимо и доступно избранным давно в прошлом.

Основное требование – знание немецкого языка на уверенном уровне и хорошая успеваемость в школе или институте. Не отличная, а просто хорошая. Требования по уровню знания языка варьируются от В2 и выше. Уточнять необходимо непосредственно на сайте учебного заведения, в котором иностранный студент планирует учиться.

Обучение на английском языке в государственном ВУЗе практически не встречается и в основном речь о магистратуре. В частных учреждениях преподавание на английском не редкость, но диплом такого института в Германии могут не признать.

Будущему студенту немецкого высшего учебного заведения для начала придётся предъявить документы, доказывающие требуемый уровень образования.

Немцам для получения высшего образования требуется окончить гимназию и получить Abitur – минимальный набор знаний, требуемый для поступления. Не каждая школьная программа ведёт к получения абитура.

Иностранцу в тонкости немецкой образовательной системы вдаваться необязательно. Но придётся предъявить документ, подтверждающий сравнимый уровень. Аттестата о среднем образовании хватает не всегда.

Немцы смотрят не на уровень полученных за годы обучения знаний, а на количество лет, проведённых в образовательных учреждениях.

Российский аттестат, полученный до 2015, аналогичен немецкому Realschuleabschluss – образованию без абитура. Такой уровень позволяет начать делать Abitur, либо получать специальность в профессиональном училище.

Начиная с 2015 россиянам засчитывается 1 год абитура, что также не позволяет напрямую поступить в немецкий ВУЗ.

К полному абитуру немцы приравнивают уровень российских студентов, окончивших минимум два курса высшего учебного заведения на Родине очно, либо три курса на вечернем отделении, либо четыре заочно, если речь идёт об окончивших школу до 2015. Окончание школы в 2015 и позже отнимает год от всех лимитов.

Ориентируйтесь на фактическое количество лет в школе.

Аттестат и возможность поступления в немецкий ВУЗ Годы в школе Условия поступления
8-9 Нет шансов
10 2 года ВУЗа в своей стране
11 1 год в ВУЗе на Родине

Диплом средне-специального заведения, например, техникума приравнивается к школьной десятилетке.

Второй из старейших ВУЗов Германии университет Лейпцига выглядит футуристично. Основан в 1409.

Полный расклад по возможностям поступления указан в базе anabin.

Недостающий до абитура уровень можно набрать в Германии. Студенту придётся поступить в Studienkolleg при университете и пройти курс обучения. В штудиенколлег россиян, белорусов и казахов с аттестатом выданным в 2015 принимают напрямую. Украинцев берут сразу после школы с 2012.

Условия поступления в ВУЗ в Германии

Наличие абитура – не гарантия поступления в немецкий университет. В Германии при поступлении в ВУЗ на престижные специальности действует Numerus Clausus – ограничительная квота.

Существует минимальный уровень среднего балла, который необходимо набрать оценками в абитуре. Например, для психологов средний балл 1.0 – только отличные оценки. Для иностранцев порог, как правило, ниже, чем у немцев.

В основном Numerus Clausus касается юридических, медицинских, архитектурных специальностей. Подробную информацию дают ВУЗы.

Существуют в Германии и вступительные экзамены в отношении к иностранным студентам. Знания языка проверяют собеседованием или по предъявлению сертификата. Уровень немецкого требуется не ниже B1 для Studienkolleg и С1 для ВУЗа, но у каждого учебного заведения правила поступления свои. Часто параллельно надо подтвердить сертификатом TOEFL отличные знания английского.

Некоторые ВУЗы проверяют математические способности, умение заключать логические выводы, общий уровень эрудиции, готовность и мотивацию к получению новых знаний. Проверка происходит в виде теста или короткого собеседования.

Университет Лейбница в Ганновере предлагает обучение по 90 направлениям.

Если экзаменов нет, всё решает средний балл абитура и очерёдность подачи заявления. Нужно заранее узнавать о правилах приёма в ВУЗ и целенаправленно готовиться к поступлению.

В каждом немецком учебном заведении собственные правила, список документов, требования к оформлению заявки. Даже пункты приёма заявлений на приём в ВУЗ различны. Иногда бумаги подаются напрямую, иногда процесс идёт через другие образовательные организации, а будущие медики и фармацевты отправляют документы через фонд “Stiftung fur Hochschulzulassung”.

Немцы в вопросе рассмотрения заявок чрезвычайно педантичны. За формальную небрежность в оформлении документов или за просрочку подачи запросто отказывают в приёме.

Важно заранее узнать, какие требования предъявляются к иностранцам поступающим в данное учебное заведение для обучения по конкретной программе.

Куда подавать документы, до какого срока, какие именно бумаги требуются, в каком виде – узнавайте в ВУЗе напрямую.

Юный университет в Бремене основан в 1971. Входит в 11 современнейших немецких ВУЗов.

Необходимую информацию дают в секретариате учебного заведения или в отделе по приёму иностранцев Akademisches Auslandsamt. Требования к поступлению немцев и иностранцев отличаются.

Стоимость обучения в немецких ВУЗах

Обучение в ВУЗах Германии преимущественно бесплатное. Цену на учёбу для иностранцев определяет земельное правительство. В Баден-Вюртемберг и Северный Рейн-Вестфаллия семестр стоит 1500€ за первое высшее и 650€ за второе. В других землях стоимость варьируется от 0 до 500€.

Проживание в общежитии стоит 200-250€ в месяц. Частное жильё минимальной площади обойдётся в среднем 350€ в месяц. Еда в студенческих кампусах дешёвая по сравнению с “внешним миром” и на 10-15€ в день протянуть можно. Остаётся одежда, транспорт, бытовые расходы. Для студентов-иностранцев обязательно наличие медицинской страховки на время обучения.

Немецкие власти требуют, чтобы на первый год обучения студент имел 853€ в месяц или 10236€ в год. Деньги должны лежать на блокированном счёте – Sperrkonto – в немецком банке, с которого можно снимать только определённую сумму в месяц. Сложности добавляет требование завести счёт до поездки в Германию.

Сервис Fintiba предоставляет полный пакет услуг по открытию блокированного счёта для студента вместе со студенческой медицинской страховкой. Процесс открытия счета и регистрации медстраховки происходит удалённо по интернету и занимает 3-5 рабочих дней.

Посольство Германии рекомендует открывать счёт через Fintiba.

Компания Fintiba предоставляет быстрое и удобное решение для открытия Sperrkonto и получения медицинской страховки

Альтернативно при получении визы в посольстве разрешают указать иные источники дохода, например, зарплату родителей, гарантии финансирования жителя Германии, стипендию фонда. Порой гарантии на финансирование обучения предоставляются государством. Но блокированный счёт – самый верный способ избежать дополнительных проблем на этапе подачи документов.

Полноценно зарабатывать на жизнь самостоятельно студенту на первых курсах сложно. Время работы студентов в Германии строго регламентировано. Учащимся разрешается трудиться максимум 120 полных дней в году или 240 неполных.

Получение визы на обучение

Если немецкий ВУЗ соглашается принять на обучение иностранного студента, высылается соответствующее уведомление. Бумага гарантирует получение национальной визы на 3 месяца. Нельзя въезжать в Германию по туристической визе. Получить вид на жительство по шенгену невозможно, закон не предусматривает выдачу ВНЖ туристам. Придётся ехать обратно домой и получать национальную визу для учёбы.

После въезда по национальной визе студент должен найти жильё, зарегистрироваться по месту жительства в Германии, доказать наличие медицинской страховки для студентов, а также открыть расчётный счёт в немецком банке.

Затем явиться в указанное время в ВУЗ и получить студенческий билет. После чего остаётся обратиться в ведомство по делам иностранцев для получения студенческого вида на жительство. ВНЖ выдаётся максимум на 2 года, обычно на год.

Ежегодно разрешение на пребывание продлевается, если студент продолжает учёбу.

Если виза необходима до прихода подтверждения о принятии на учёбу, предполагается получение визы для подающих документы на обучение в Германии. В посольстве нужно предъявить доказательства контактов с немецким ВУЗом на предмет зачисления и, например, приглашение на тестирование языка или прохождение экзамена.

Документы для получения студенческой визы

Студенту потребуется:

  • Заграничный паспорт.
  • Свидетельство о рождении.
  • Фотографии паспортного формата.
  • Документ, подтверждающий текущий уровень образования.
  • Подтверждение знания языка.
  • Уведомление о зачислении в немецкий ВУЗ или о подаче документов на зачисление.
  • Подтверждение финансирования обучения.
  • Подтверждение наличия медицинской страховки.
  • Мотивационное письмо.
  • Биография.

Справки, аттестат и прочие бумаги надо перевести на немецкий заверенным переводом.

Также нужно взять деньги. Средства понадобятся в первое время на обустройство быта. Например, если жить в общежитии не получится, придётся снять в Германии квартиру. Это означает оплату залога в сумме двух-трёх месячных платежей, который нужно уплатить сразу по заключению контракта. Зачастую немецкие квартиры сдаются без мебели, следовательно понадобятся как минимум кровать, стол и стул.

Правительство Германии постановило выделить дополнительное финансирование высшим учебным заведениям.

Немецкие ВУЗы получат беспрецендентное финансирование

Перспективы обучения в Германии становятся ещё привлекательнее в связи с новостями касательно увеличения бюджетов ВУЗов.

ВУЗы и исследовательские учреждения в Германии с 2021 получат гораздо больше денег из федерального и земельных бюджетов. Соответствующее постановление подписано Ангелой Меркель в начале июня 2019.

Выделяется 4 миллиарда евро в год на оснащение учебных заведений. 120 миллиардов инвестируется в исследовательские центры с 2021 по 2030. Ещё 150 миллионов ежегодно планируется выдавать на поддержку новых идей в области изменения процессов обучения.

По представлению земельных властей, данных инвестиций более чем достаточно для полноценного финансирования инициатив в области инноваций и высшего образования.

Увеличение объёма денежных средства и долговременные гарантии позволят немецким высшим учебным заведениям открыть больше рабочих мест. Ещё никогда в истории Германии не принимались подобные долгосрочные программы по обеспечению ВУЗов. Эксперты в области образования заявили о наступлении благоприятного времени для занятия наукой.

09-06-2019, Степан Бабкин

Источник: https://www.tupa-germania.ru/obrazovanie/kak-postupit-v-nemetskij-vuz.html

Специалитет и бакалавриат – в чем разница, что выбрать, что лучше?

Перевод со специалиста на бакалавриат, возможен ли?

Специалитет – это уровень квалификации высшего образования в России в советское и некоторое постсоветское время. Он ориентируется в первую очередь на то, чтобы студент получил полную базу нужных навыков и специальную подготовку.

После окончания учебы студент получает квалификацию специалиста, а в дипломе указывается точное название специальности.

Обратите внимание! Срок учебы, в среднем, составляет 5 лет для дневного и 6 – для заочного отделения, однако, некоторые специальности могут требовать большего срока – к примеру, медицинские.

Специалитет – это оконченное высшее образование, и диплом специалиста дает право дальнейшего обучения и трудоустройства на территории России. Однако, такой диплом имеет некоторые сложности для образования и работы за границей, для этого нужно иметь квалификацию бакалавра или магистра.

Бакалавриат – что, кого и где?

Бакалавриат – это уровень квалификации высшего образования согласно Болонской системе образования (в России бакалавриат вводился с 2003 года).

Обратите внимание! Учеба на бакалавриате длится четыре года – и по окончанию студент может забрать официальный документ – диплом бакалавра. После этого можно найти работу или же поступить на магистерскую программу и написать магистерскую диссертацию.

После завершения бакалавриата открыты возможности, как по дальнейшему обучению на территории страны, так и за границей.

Важно знать! После бакалавриата при поступлении в магистратуру вы можете выбрать не только другой ВУЗ, но и другую специальность (в таком случае, вероятно, предполагается сдача дополнительных экзаменов). Например, закончить бакалавриат на экономиста и поступить в магистратуру на нефтяника (неплохая перспектива).

Чаще всего абитуриенты выбирают бакалавриат. Для этого есть две причины. Первая заключается в том, что сегодня практически не осталось программ подготовки специалистов. Вторая же – в том, что бакалавриат дает куда большие перспективы для молодых студентов, планирующих переезд за границу или тех, кто подозревает смену вида деятельности в дальнейшем.

Отличия специалитета от бакалавриата

Сравним, что вас ждет после окончания специалитета и бакалавриата (без магистратуры).

СвойствоСпециалитетБакалавриат
Продолжение образования в России + +
Продолжение образования за границей +
Трудоустройство сразу после получения диплома + +
Трудоустройство в государственной власти или образовании +
Поступление в аспирантуру +

Плюсы и минусы бакалавриата

ПлюсыМинусы
Программа продолжается четыре года После бакалавриата нельзя по сокращенной процедуре поступить на аспирантуру.
После окончания можно на бюджетные средства поступить в магистратуру Такой диплом не дает сразу же устроиться в некоторые сферы – к примеру, в образовательную или же в аппарат власти.
Можно легко сменить профессию – нет нужды учиться заново. Можно выбрать магистратуру с другим родом занятий. Для продолжения образования необходимо пройти и вторую ступень обучения.
Можно получить работу или продолжать образование в другой стране – диплом легко признается действительным в других странах.
Получение диплома бакалавра и последующее получение диплома магистра дает отсрочку от армии на 6 лет.

Плюсы и минусы специалитета

ПреимуществаНедостатки
Диплом специалиста в часто воспринимается работодателем благосклонно – таким претендентов считают лучше подготовленными. Такой диплом предлагает узкие возможности образования и трудоустройства за границей – с его признанием возникают некоторые сложности.
Без прохождения дальнейшем подготовки специалисты имеют возможность работать во всех сферах – к примеру, преподавать или занимать должность в органах власти. В случае поступления в магистратуру после получения специалиста  не будет отсрочки от армии – в то же время, получение диплома бакалавра и последующая магистратура – дают.
Дает пути для дальнейшего обучения в аспирантуре.

Часто задаваемые вопросы

Вопрос 1. Можно ли работать с дипломом бакалавра?

Естественно, работать после получения диплома бакалавра можно. Однако, нужно понимать, что работодатели более благосклонны все же к тем кандидатам, которые получили квалификацию магистра или окончили специалитет. Самую большую роль играет, естественно, опыт работы.

Вопрос 2. Можно ли бесплатно пройти обучение в магистратуре после окончания специалиста?

Да. Вы получаете возможность участвовать в конкурсе на поступление на общих основаниях. Успех будет зависеть от полученных баллов.

Вопрос 3. Можно ли пойти на магистратуру не в своем ВУЗе?

Естественно,  вы можете подавать документы на магистратуру в любой ВУЗ страны или же за границу. К слову, изменить можно и специальность– однако,учиться будет сложнее – так как вы не получали основ знаний по предмету.

Вопрос 4. Можно ли поступить на магистратуру после обучения на контракте на бакалавра?

Да. Технически, вы поступаете заново – и в случае, если результаты обучения будут высокими – вы можете пройти на бюджет. Однако, обязательно обратите внимание на то, что конкуренция при таком поступлении будет крайне высокой.

Вопрос 5. Специалитет, бакалавриат и отсрочка от армии – как быть?

Получение высшего образования дает возможность получить отсрочку от армии. Однако, поступление в магистратуру после специалитетане дает дополнительной отсрочки. Однако, поступление в магистратуру после бакалавриата – гарантирует еще два года.

Вопрос 6. Перевод со специалитета в бакалаврат – возможен ли он?

Закон не предусматривает перехода между уровнями образования – такими как специалитет и бакалавриат. Однако 10 статья того же закона – ФЗ-273 говорит о том, что в рамках одного образовательного уровня можно менять смену условий обучения. Необходимо обратиться к официальной таблице – она относит оба уровня к одному – высшее образование. Это и дает возможность произведения перехода.

Подведем итоги

Специалитет и бакалавриат отличаются сроком обучения (это важно, если вы учитесь на контракте). Также есть отличия в классификации образования и дальнейших возможностях для продолжения учебы или же трудоустройства.

Нужно понимать, что никто не сможет сказать вам о том, какая система будет лучшим именно для вас. К примеру, если вы планируете переезжать за границу – то обучение на специалиста будет не самым мудрым решением – с таким дипломом получить должность в другой стране или же поступить в ВУЗ будет сложно. Если же вы планируете аспирантуру, то лучше закончить специалитет, так быстрее.

Взгляните еще раз на отличия бакалавриата от специалитета, чтобы сделать свой выбор. Надеемся, теперь вы разобрались, что такое специалитет и что такое бакалавриат.

Источник: https://nauchniestati.ru/blog/spetsialitet-i-bakalavriat-v-chem-raznitsa/

Перевод и восстановление студентов

Перевод со специалиста на бакалавриат, возможен ли?

>

  • Студентам
  • >

  • Перевод и восстановление студентов
  • 1. Комплект документов, необходимый для перевода:

    – Копия паспорта;

    – Справка о периоде обучения (в которой указывается уровень образования, на основании которого поступил обучающийся для освоения соответствующей образовательной программы, перечень и объем изученных учебных предметов, курсов, дисциплин, пройденных практик, выполненных научных исследований, оценки, выставленные исходной организацией при проведении промежуточной аттестации);

    – Справка, подтверждающая факт обучения студента в настоящее время.

    – По результатам предоставления вышеуказанных документов сотрудниками централизованного деканата заполняется соответствующее заявление и передается претенденту на подпись, составляется лист учета разницы учебных планов (если академическая разница учебных планов превышает 12 дисциплин и сумму перезачтенных дисциплин больше 50 %, то перевод невозможен).

    В случае, если у исходной образовательной организации нет государственной аккредитации (лишение/приостановление) необходим официальный запрос ректора исходной организации ректору РГСУ “О переводе для продолжения обучения по основной профессиональной образовательной программе”.

    После положительного ответа подается комплект документов на рассмотрение.

    2. Порядок рассмотрения

    Комплект документов рассматривается на заседании Учебно-методического совета.

    В случае положительного решения РГСУ выдает претенденту справку установленного образца с приложением и лист учет разницы учебных планов.

    Студент представляет указанную справку в исходное учебное заведение, в котором он обучается с письменным заявлением об отчислении в связи с переводом.

    Исходная организация в течение 3 рабочих дней со дня поступления заявления об отчислении издает приказ об отчислении обучающегося в связи с переводом в другую организацию.

    И выдает выписку из приказа об отчислении в связи с переводом, из личного дела студента извлекается и выдается ему документ об образовании, на основании которого он был зачислен в вуз (при наличии в исходной организации указанного документа).

    Студент представляет данные документы в РГСУ, после чего с ним заключается договор об оказании платных образовательных услуг. Приказ о зачислении в порядке перевода издается после факта подтверждения оплаты.

    До получения документов ректор принимающего вуза имеет право допустить студента к занятиям своим распоряжением.

    Комплект документов для перевода:

    1. Копия паспорта;
    2. По результатам предоставления вышеуказанных документов сотрудниками централизованного деканата заполняется соответствующее заявление и передается претенденту на подпись, составляется лист учета разницы учебных планов.

    Весь этот комплект документов рассматривается на заседании Учебно-методического совета.

    Комплект документов для перевода:

    1. Копия паспорта;

    2. По результатам предоставления вышеуказанных документов сотрудниками централизованного деканата заполняется соответствующее заявление и передается претенденту на подпись, составляется лист учета разницы учебных планов.

    Весь этот комплект документов рассматривается на заседании Учебно-методического совета.

    Комплект документов для перевода:

    1. Копия паспорта;
    2. По результатам предоставления вышеуказанных документов сотрудниками филиала заполняется соответствующее заявление и передается претенденту на подпись, составляется лист учета разницы учебных планов.

    Весь этот комплект документов рассматривается на заседании Учебно-методического совета.

    Комплект документов для перевода:

    1. Копия паспорта;

    2. По результатам предоставления вышеуказанных документов сотрудниками централизованного деканата заполняется соответствующее заявление и передается претенденту на подпись, составляется лист учета разницы учебных планов.

    Весь этот комплект документов рассматривается на заседании Учебно-методического совета.

    График приема студентов для перевода/восстановления/восстановления и перевода

    Комплект документов для восстановления:

    1. Копия паспорта;

    2. Справка об обучении (академическая справка) (если выдавалась при отчислении);

    3. Документ о предыдущем образовании (оригинал указанного документа или его копия, заверенная в установленная порядке, или его копия с предъявлением оригинала для заверения копии принимающей организацией);

    4. По результатам предоставления вышеуказанных документов сотрудниками централизованного деканата заполняется соответствующее заявление и передается претенденту на подпись, составляется лист учета разницы учебных планов.

    Весь этот комплект документов рассматривается на заседании Учебно-методического совета.

    Дополнительная информация:

    1. Студент, отчисленный из РГСУ (филиала), по инициативе обучающегося до завершения освоения ОПОП, имеет право на восстановление для обучения в РГСУ (филиале) в течение пяти лет после отчисления при наличии в РГСУ (филиале) свободных мест и с сохранением прежних условий обучения, но не ранее завершения учебного года (семестра), в котором студент был отчислен.

    Восстановление производится только на тот курс, с которого студент был отчислен. Восстановление в ликвидированный филиал РГСУ не возможно. В данном случае восстановление производится в головной вуз/либо в действующий филиал РГСУ.

    Восстановление студента, отчисленного по неуважительной причине до завершения освоения ОПОП, производится в течение пяти лет после отчисления при наличии в РГСУ свободных мест на платную основу обучения как правило, в начале учебного года, но не ранее завершения учебного года (семестра), в котором студент был отчислен.

    Восстановление студента, отчисленного по неуважительной причине с ускоренного обучения до завершения освоения основной профессиональной образовательной программы, производится на образовательную программу с нормативным сроком обучения при наличии в РГСУ свободных мест на платную основу обучения в течение пяти лет после отчисления как правило, в начале учебного года, но не ранее завершения учебного года (семестра), в котором студент был отчислен.
    2. Если специальность исключена из приложения к лицензии РГСУ на осуществление образовательной деятельности, Вы имеете право продолжить обучение в РГСУ по основной профессиональной образовательной программе высшего образования, реализующей федеральный государственный образовательный стандарт по уровню высшего образования, при этом направление подготовки, на которое Вы будете восстанавливаться, определяется РГСУ на основании установленного Минобрнауки России соответствия направлений подготовки высшего профессионального образования, подтверждаемого присвоением квалификаций (степеней) «бакалавр» и «магистр», направлений подготовки (специальностей) высшего профессионального образования, подтверждаемого присвоением лицу квалификации (степени) «специалист». Таким образом, Вы имеете право восстановиться в РГСУ на обучение по ОПОП ВО, реализующей федеральный государственный образовательный стандарт по уровню высшего образования, то есть по программе бакалавриата, соответствующей программе, которую Вы осваивали.

    Источник: https://rgsu.net/for-students/transfer-reinstatement-of-students/

    Профессиональное резюме на английском языке: 5 отличий от русскоязычного

    Перевод со специалиста на бакалавриат, возможен ли?

    Структура англоязычного резюме

    Структура современного англоязычного резюме выглядит следующим образом:

    • Name & Surname Имя, фамилия
    • Personal Information Личные сведения
    • Objective Цель
    • Summary Основная информация
    • Employment History Опыт работы
    • Education Образование
    • Skills Навыки
    • Personal Characteristics Личные качества
    • Additional Information Дополнительная информация
    • References Рекомендации

    Отличие #1: Имя. Фамилия. Отчество?

    В русскоязычном резюме допускается как прямой, так и обратный порядок указания имени и фамилии соискателя. В англоязычном резюме, во-первых, отчество указывать не нужно, во-вторых – имя всегда должно идти перед фамилией.

    На  русском:

    • Иван Данилов
    • Данилов Иван
    • Иван Иванович Данилов
    • Данилов Иван Иванович

    На  английском:

    • Ivan Danilov
    • Ivan DANILOV  (для еще большей определенности фамилию можно написать прописными буквами)

    Отличие #2: Какова ваша цель, мистер Фикс?

    Непременный пункт англоязычного резюме – Objective («Цель»). Здесь вы должны указать, на какую вакансию претендуете. После «Цели» можно добавить также пункт Summary («Общие сведения»), в котором нужно обосновать, почему именно вы достойны этой позиции, например:

    Experienced Sales Engineer with over three years’ IT industry experience.

    Опытный  специалист по продажам с более чем трехлетним опытом работы в  IT-индустрии.

    Отличие #3: Бакалавр, магистр? Специалист!

    Речь пойдет о различиях в терминологии резюме. Недостаточно просто перевести свое русское резюме на английский: надо адаптировать его к реалиям той страны, для которой вы его составляете. Это, прежде всего, относится к переводу профессий, учебных дисциплин, полученных академических степеней.

    Например, степень бакалавра соответствует англоязычному Bachelor of Arts/Science (in …), магистра – Master of Arts/Science.

    А как быть со степенью специалиста, как перевести это гордое звание на английский? Иногда, – где-то в 5% случаев, – это Bachelor, то есть бакалавр, но чаще – магистр.

    Определяется это в каждом конкретном случае подсчетом учебных часов по профилирующим предметам. Интересно, но термин Specialist понимают во многих англоязычных странах, поэтому возможны следующие варианта перевода:

    Диплом специалиста по специальности «Медицинская физика»

    Master’s Degree in Medical Physics  / Bachelor’s Degree in Medical Physics / Specialist Degree in Medical Physics

    Об ученых степенях более подробно написано в нашей статье «Подготовка к собеседованию на английском: рассказ об образовании».

    Отличие #4: Рекомендации? Доступны!

    В англоязычном мире рекомендациям с предыдущих мест работы придают огромное значение. Поэтому практически каждое резюме содержит фразу “References are available upon request” («При необходимости предоставлю рекомендации»).

    Более того, желательно вставить в резюме 2-3 особенно яркие цитаты из рекомендательных писем (на английском языке), чтобы рекрутер не утруждал себя обзвоном ваших рекомендателей – тем более что – увы! – не каждый из них сможет поддержать телефонную беседу на английском.

    Отличие #5: Скромность – кратчайший путь к забвению

    Что еще отличает русскоязычное резюме от англоязычного? Привычка приуменьшать собственные достоинства: ведь нас с детства учили, что «хвастаться нехорошо»… Пора менять этот стереотип: никто не узнает о ваших успехах, если вы сами о них не расскажете. При этом обязательно приводите доказательства своих достижений, сообщайте побольше цифр и фактов, например:

    In 2 years, launched  6 successful marketing campaigns having twice won the «Employee of the Year»  award.

    За 2 года запустил 6 успешных маркетинговых кампаний и дважды был  удостоен награды «Лучший сотрудник года».

    In 6 months,  increased customer satisfaction index by 25%.

    За полгода  на 25% увеличил индекс удовлетворенности потребителей.

    На этом, впрочем, различия в англоязычном и русскоязычном резюме заканчиваются: структура их очень близка, а требования к оформлению практически одинаковы. Более подробно о правилах написания англоязычного резюме вы можете прочесть в нашей статье «Все секреты составления хорошего резюме на английском».

    Хотите разобраться не только с резюме?Записывайтесь на бесплатный пробный урок в Skyeng!

    Редакция Skyeng Magazine

    Skyeng — крупнейшая в России и СНГ онлайн-школа английского языка. На бесплатном пробном уроке вам подберут преподавателя согласно вашему уровню, пожеланиям и темпераменту.

    Занятия проходят по скайпу, один на один с преподавателем, и стоят от 690 рублей за урок. Наиболее популярны программы общего, делового и разговорного английского.

    Источник: https://digitalhr.ru/blog/professional-summary-in-english-5-differences-from-russian.html

    Автоправо
    Добавить комментарий